作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译匈奴,其先祖夏后氏之苗裔也,曰淳维.唐虞以上有山戎、猃狁、荤粥,居于北蛮,随畜牧而转移.其畜之所多则马、牛、羊,

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/29 03:44:40
英语翻译
匈奴,其先祖夏后氏之苗裔也,曰淳维.唐虞以上有山戎、猃狁、荤粥,居于北蛮,随畜牧而转移.其畜之所多则马、牛、羊,其奇畜则橐扆、驴、□、□駃騠、□騊駼、驒騱.逐水草迁徙,毋城郭常处耕田之业,然亦各有分地.毋文书,以言语为约束.儿能骑羊,引弓射鸟鼠;少长则射狐兔:用为食.士力能毌弓,尽为甲骑.其俗,宽则随畜,因射猎禽兽为生业,急则人习战攻以侵伐,其天性也.其长兵则弓矢,短兵则刀鋋.利则进,不利则退,不羞遁走.苟利所在,不知礼义.自君王以下,咸食畜肉,衣其皮革,被旃裘.壮者食肥美,老者食其馀.贵壮健,贱老弱.父死,妻其後母;兄弟死,皆取其妻妻之.其俗有名不讳,而无姓字.
匈奴的祖先是夏后氏的后代子孙,叫淳维.唐尧、虞舜以前就有山戎、猃狁、荤粥居住在北方蛮荒之地,随着畜牧活动而迁移.他们的牲畜较多是马、牛、羊,他们的奇特牲畜是骆驼、驴、骡、駃騠、騊駼、驒騱.他们追寻着水草而迁徙,没有城郭和经常居住的地方,不搞农业生产,但是也有各自分占的土地.没有文字和书籍,用言语来约束人们的行动.儿童即能骑羊,拉弓射击鸟和鼠,稍微长大就能射击狐兔,用作食物.成年男子都能拉开弓,全都披挂铠甲,骑着战马.匈奴的风俗,平常无战事时,则随意游牧,以射猎飞禽走兽为职业;形势紧急时,则人人练习攻战本领,以便侵袭掠夺,这是他们的天性.他们的长兵器有弓和箭,短兵器有刀和铤.形势有利就进攻,不利就后退,不以逃跑为羞耻之事.只要有利可得,就不管礼义是否允许.自君王以下,都以牲畜之肉为主食,皆穿皮革衣服,披着带毛的皮袄.强壮的人吃肥美食物,老年人则吃剩余之物.他们看重壮健之人,轻视老弱者.父亲死去,儿子则以后母为妻;兄弟死去,活着的兄弟就娶他的妻子为妻.匈奴人有名却不避讳,但没有姓和字.
望采纳
英语翻译匈奴,其先祖夏后氏之苗裔也,曰淳维.唐虞以上有山戎、猃狁、荤粥,居于北蛮,随畜牧而转移.其畜之所多则马、牛、羊, 英语翻译为先祖者,莫不有美焉,莫不有恶焉.铭之义,称美而不称恶,此孝子孝孙之心也,唯贤者能之.铭者,论其先祖之有德善、功 英语翻译太史公曰:吾闻之周生曰“舜目盖重瞳子”,又闻项羽亦重瞳子.羽岂其苗裔邪?何兴之暴也!夫秦失其政,陈涉首难,豪杰蜂 英语翻译太史公曰:吾闻之周生曰,舜目盖重瞳子,又闻项羽亦重瞳子,羽岂其苗裔邪?何兴之暴也!夫秦失其政,陈涉首难,豪杰蜂起 英语翻译卫人嫁其子,而教之曰:“必以积聚!——为人妇而出,常也;其成居,幸也.”其子因私积聚.其姑以为多私而出之.其子所 英语翻译巳所不欲,勿施于人.贝贤思齐焉,见不贤而内自省也.三人行必有我师焉,择其善者而从之,择其不善者而改之. 英语翻译夫严刑者,民之所畏也;重刑者,民之所恶也,帮圣人陈其所畏以禁其邪,设其所恶以防其奸,是以国安而暴乱不起. 英语翻译太史公曰:吾闻之周生曰「舜目盖重瞳子」,又闻项羽亦重瞳子.羽岂其苗裔邪?何兴之暴也!夫秦失其政,陈涉首难,豪杰蜂 英语翻译黄子之奇,固自有其独悟,非一物一事求而学之者所可及也.黄子之奇,固亦由思而得之者也,而其喜思则性出也 文言文阅读,太史公曰:吾闻之周生曰“舜目盖重瞳子”,又闻项羽亦重瞳子.羽岂其苗裔邪?何兴之暴也!夫秦失其政,陈涉首难,豪 英语翻译项羽本纪赞太史公曰:吾闻之周生曰:“舜目盖重瞳子”,又闻项羽亦重瞳子.羽岂其苗裔耶?何兴之暴!夫秦失其政,陈涉首 英语翻译夫孥子之相似者,其母常识之,知之审也.相似之物,此愚者之所大惑,而圣人之所加虑也.阐述了什么道理啊?这个文段