作业帮 > 英语 > 作业

列举出十个最令中国人难以理解的英语俗语或谚语

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/02 19:19:57
列举出十个最令中国人难以理解的英语俗语或谚语
例如“rain cats and dogs”竟然翻译成“倾盆大雨”,不知道这狗和猫跟下雨有什么关系?
1. don't have a cow 别大惊小怪(和cow-母牛,没关系哦)
Don't have a cow! I'll pay for the damages. 别大惊小怪的!我会赔偿损失的.
2.keep one's shirt on 保持冷静 (和衬衫不搭嘎哦)
Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just the way he talks. 保持冷静.那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你.
3.red-letter day 大日子 (red-letter在这边不做红字讲)
This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very
important client. 今天是susan的大日子.她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意.
4.spill the beans 泄漏秘密 (beans也不做豆子讲)
Don't spill the beans. It's supposed to be a secret. 别说漏了嘴,这可是个秘密哦!
5.stick in the mud 保守的人 (不要译成陷在泥里的人哦)
Cathy is such a stick in the mud. She never wants to try anything new. Cathy真保守,她从不想尝试新事物.
6.lemon次 (不是柠檬)
This car is a real lemon. It has broken down four times. 这辆车真次,已经坏了四次了!
7.take a shine to 有好感
He really likes you. There are very few people he takes a shine to
right away. 他真的喜欢你.他很少对人一见面就有好感的.
8.third wheel 累赘,电灯泡 (不是第三个轮子哦)
You two go on ahead. I don't want to be a third wheel. 你们两个去好了,我不想当电灯泡.
9.rock the boat 找麻烦 (和船没关系哦)
Don't rock the boat! Things are fine just the way they are. 别找麻烦了,事情这样就够好了.
10.pig out 狼吞虎咽 (没有猪的意思哦)
We pigged out on potato chips and cookies until our bellies ached. 我们大吃薯条和曲奇,吃到肚子撑到痛为止.
希望能帮到你呢,打了这么多,好累.