作业帮 > 英语 > 作业

I hope the weather can (stay) fine.stay能用keep替换吗?

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/29 09:12:33
I hope the weather can (stay) fine.stay能用keep替换吗?
1.I hope the weather can (stay) fine.stay能用keep替换吗?
2.Playing these games ( is) good for children.为什么用 is而不是are.
3.Do you think it is a great movie
Yes ,I learn (a lot许多) from it.翻译,并解释为什么用a lot
4.The progran showed a ( balanced) view of the two sides.翻译
1.表示“继续保持或处于某种状态”时,应视具体情况在上述动词中进行选择:(1)表示“继续保持或处于原来的状态”时,可用remain或stay,例如:Three of them remained single.Shops should remain open till later in the evening.The door stayed closed.But the police themselves prefer to stay unarmed.(2)表示“需要设法才能保持或处于某种状态”时,应用keep,例如:She knew she must keep calm.
如果读得多了,读一遍就会觉得stay 会比Keep 更合适.
2."Playing the games" 是动名词做主语.所谓动名词就是名词,只是保有一些动词的功能.所以它在句中可以作主语,宾语,表语,同位语,定语等那些名词可以充当的成分.所以要用is ,而不是are,不要受games 和children影响.
3.--你觉得这是一部好电影吗?
--是的,我从中学到了不少东西.
a lot 是a lot of + n.的缩写,当然也可以单独用.单用a lot 就可以表达出很多东西的意思,但如果用a lot of 就得加个名词,比如I learn a lot of things from it 也是可以的,并不一定非常用a lot ,I learn many thing from it 也讲得通.
4.这个计划充分考虑了两个方面.(事物都有两面性,充分考虑才能保持平衡.)
这个程式显示了两边互相相等.
其实一句话单独从文章中挑出来可能会有各种不同的解释,所以英文翻译一定要联系上下文,结合语境,才能准确无误.
个人比较喜欢李阳疯狂英语的学习模式,就是听,读,听,读……(不推荐他家暴的做法哦),只要有语感,一句话读一遍就会知道用哪个词更合适,所以建议您多读一些,总是有好处的.
不足之处,请指正.