礼记檀弓下 翻译开头是 楚令尹子文之族,廷理拘之,闻其令尹之族也而释之.
来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/02 16:49:17
礼记檀弓下 翻译
开头是 楚令尹子文之族,廷理拘之,闻其令尹之族也而释之.
开头是 楚令尹子文之族,廷理拘之,闻其令尹之族也而释之.
:楚国令尹子文家中有个触犯法律的,廷理把他抓了起来,听说是令尹的家人就放了,子文找来廷理责备说,设立廷理就是要管犯王令国法的人,那些正直的人持掌法律,柔和却不屈服,刚烈却不折服,现在违背法律而把犯人放掉,这是作为法官却不公正,心中怀有私念,这不是说明我有结党的意思吗,你怎么能够违背法律呢?我掌握如此高的职位,是给官员和百姓作表率的,官员和百姓们有的人有怨言,我也不能免于法律,现在我的家人犯法十分明了,而你因为我的缘故而放了他,那我的不公正的想法,在国家里明显出来了,我掌握一个国家的命运却让别人听到我有私心,是让我活着没有道义,不如死了,于是找来他的家人交给廷理,说,不给他判罪,我就死,廷理害怕了,于是判了那个人的罪,楚成王听说了,来不及穿上鞋就去子文家中,说,我年纪小,安排法官安排错了人,让你委屈了,因此罢黜了廷理而且抬高子文的地位,让他管理内政,国家的老百姓听说了之后,说,令尹这样公正,我们这些人还有什么可担忧的呢?
礼记檀弓下 翻译开头是 楚令尹子文之族,廷理拘之,闻其令尹之族也而释之.
礼记的大道之行也翻译
令作诗,不能称前时之闻.翻译?
恐人闻之而夺也,遽掩其耳.恶人闻之可也,恶己自闻之,悖矣.其实质是(用一成语
礼记 大道之行也 力恶其不出于身也,不必为己.翻译
翻译复恩秦缪公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉.缪公谓曰:“是吾骏马也.”诸人皆惧而起,缪公曰:“吾闻
又闻君子之远其子也 之
翻译:今子欺之,是欺之欺也.母欺子而不信其母
寡人闻古之贤君 不患其众之不足也 求翻译
24、大道之行也 《礼记》 原文 不要翻译
令作诗,不能称前时之闻 怎么翻译,
为“生而眇者不识日问之有目者或告之曰日之状如铜盘扣盘而得其声他日闻钟以为日也或告之曰%C