英语翻译有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类为什么不要“的景物”几个字,我觉得要好些。
英语翻译有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类为什么不要“的景物”几个字,我觉得要好些。
英语翻译是“有良田美池桑竹之属”这一句,是该翻译成“有肥沃的土地、美丽的水池、桑树竹子之类”还是应该翻译成“有肥沃的土地
桑树的有啥含义和作用?
仿写:我爱家乡的桑树我爱家乡的桑树我的家乡在美丽的长江三角洲,那儿长满了桑树,我爱家乡的桑树.春雨如丝,泡开了粉红的桃花
英语翻译不要 我感冒了 之类的
人教版要好的,不要几个字的哦!
求描写人神态、动作、语言的句子和描写老师默默奉献的句子,不要春蚕、桑树、园丁之类的比喻词.
读我的中国心有感 对了 不要几个字就叫上来 要好 至少四百字!
关于竹子的叶子平时我经常看见竹子的叶子,总觉得他的叶子和其他植物的叶子有什么区别,小小的,竹子的叶子有没有什么特别之处?
池塘里有各种饮料盒和包装纸等漂浮物写一句为了保持干净的告示牌(不要出现“禁止”之类的词语)
有什么英语翻译词典比较好,我不要有道.要好的~
秋天有哪些美丽的景物