作业帮 > 历史 > 作业

“科技”以及“scitech”一词的由来?

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:历史作业 时间:2024/05/29 02:38:01
“科技”以及“scitech”一词的由来?
这个问题包括
1.scitech一词在语言学上是如何演变过来的?
2.在中文中,科技一词是由谁第一个提出的,基于什么样的理论,环境等等.
3.科技或者scitech目前的释义及扩展.
问题比较专业,涉及语言学及哲学方面,100分奉上求教.
谢谢sljzxd2008的回答,关于“科学”我还有点补充,科学一词的起源来于拉丁文scientia,格致为格物致知的简称,于16世纪后在我国一些西学的人中翻译过来,当然具体是谁难以考证.拉契科夫对科学概念的界定是:科学是关于现实本质联系的客观真知的动态体系,这些客观真知是由于特殊的社会活动而获得和发展起来的,并且由于其应用而转化为社会的直接实践力量.
补充的问题是:
1.您说“技术”一词的希腊文词根是“Tech”那么在外语的语言学上,technique这一词又是如何发展的呢?又或者在我国的语言发展中,是否可能也有“技术”这一词出现,这个可以考证么?如果有,那么他当时的含义是什么?又是如何演变的?“技术的涵盖力大大增强”这个涵盖力指的是哪些方面?
2.“科学”和“技术”原指不同的两个概念,那么这两个概念又是如何被一起提到,进而简化成了“科技”这个词?(包括提出的人,时间,概念的发展等).science和technique这2个词又是如何演变为scitech的呢?
在中文中,科技和科学技术是同义词,换句话说,科技是科学技术的缩写.
什么是科学?科学就是有关研究客观事物存在及其相关规律的学说. 什么是科学技术?科学技术就是利用“有关研究客观事物存在及其相关规律的学说”能为自己所用,为大家所用的知识.需要指出的是,因为人们研究客观事物的不同,科学与科学技术是两个可以互相转化概念,也就是科学可以说成是科学技术,科学技术也可以是科学.比如汽车发动机理论相对汽车这个事物而言,这个理论就可称之为汽车发动机科学,而汽车理论就是诸如发动机科学,机械传动科学,电子科学等科学综合应用的汽车科学技术;而发动机理论也是一门科学技术,是包含材料科学,燃料科学,力学等科学综合应用的科学技术.所以,讲科学和科学技术要有针对性,否则科学和科学技术的概念就容易混淆.
“科学”一词是英文“Science”翻译过来的外来名词.清末,“Science”曾被译为“格致”.明治维新时期,日本学者把“Science”译为“科学”.康有为首先把日文汉字“科学”直接引入中文.严复翻译《天演论》和《原富》两本书时,也把“Science”译为“科学”,20世纪初开始在中国流行起来.“技术”一词的希腊文词根是“Tech”,原意是指个人的技能或技艺.早期,指个人的手艺、技巧,家庭世代相传的制作方法和配方,后随着科学的不断发展,技术的涵盖力大大增强.
我们所说的“科学”指研究自然现象及其规律的自然科学;技术泛指根据自然科学原理生产实践经验,为某一实际目的而协同组成的各种工具、设备、技术和工艺体系,但不包括与社会科学相应的技术内容.科学与技术是辩证统一体,技术提出课题,科学完成课题,科学是发现,是技术的理论指导;技术是发明,是科学的实际运用.
再问: 谢谢您的回答,我在问题补充里添加了一些内容,希望得到您的关注。 您说“技术”一词的希腊文词根是“Tech”那么在外语的语言学上,technique这一词又是如何发展的呢?又或者在我国的语言发展中,可能也有技术这一词出现,这个可以考证么?“技术的涵盖力大大增强”这个涵盖力指的是哪些方面? 在者,科学和技术原指不同的两个概念,那么这两个概念又是如何被一起提到,进而简化成了“科技”这个词?(包括提出的人,时间等)
再答: 在我国语言发展中,有技术一词,它主要是指技艺;法术。《史记·货殖列传》:“医方诸食技术之人,焦神极能,为重糈也。” 宋 陆游 《老学庵笔记》卷三:“忽有一道人,亦美风表,多技术…… 张若水 介之来謁。” 清 侯方域 《再与贾三兄书》:“盖足下之性好新异,喜技术,作之不必果成,成之不必果用,然凡可以尝试为之者,莫不为之。” 至于技术的“知识技能和操作技巧”义,是从现代才开始有记载的:周而复 《上海的早晨》第一部七:“ 张学海 是沪江纱厂保全部的青年工人,思想进步,对机器特别有兴趣,有空就钻研技术。” 李準 《李双双小传》六:“两个人见面, 双双 总要说他们猪场的新鲜事。比如一个猪下了十个猪娃呀,人工授精的新技术呀。”
再问: 谢谢,您真是博学。但是最关键的还是那个问题:“科学”和“技术”原指不同的两个概念,那么这两个概念又是如何被一起提到,进而简化成了“科技”这个词?(包括提出的人,时间,概念的发展等)。science和technique这2个词又是如何演变为scitech的呢?
再答: 正如我说到的那样,在哲学和实际运用中,科学与技术是辩证统一体,技术提出课题,科学完成课题,科学是发现,是技术的理论指导;技术是发明,是科学的实际运用。 正因为现实中这种相互依靠的关系,反映在语言和理论中就在多数情况下同时将两个概念提及。我们注意到,在稍前的正式的、正规的书面文件中多用全称——科学技术,而在口语和新闻报道中则多用其简称——科技。从语料库中的词语看,在中国,大致在二十世纪五十年代末期,科学技术一词的简称才逐渐多起来。后来的中国科技大学、国防科技大学的名称,也是在这样的背景下形成的。 至于英文中science和technique这两个词的形成和演变过程,我还没有认真的研究,不能做出令你满意的回答。