pressé d'être à Chongqing 请问这句话可以翻译成渴望去重庆吗?
pressé d'être à Chongqing 请问这句话可以翻译成渴望去重庆吗?
请问重庆港湾资产经营有限公司是不是应该翻译成chongqing gangwan assets management CO
请问Press Jury翻译成中文是什么意思
英语翻译请问这句话中的high-street 可以翻译成“大众的打扮”吗?整句话是:People around here
请问这句话怎么翻译成英文
请问这句话,翻译成英语,谁会?
请问这句话怎么翻译成英文?
英语翻译我不知道那里可以将这句话翻译成“藏文”,到哪里去提问?
英语翻译这句话可以翻译成普通话吗?
请问可以帮我把这句话翻译成英文吗?“思念.那片雪”或者“想念.
请问water可以翻译成白开水吗?
请问“Press USE to activate blast door”翻译成中文是什么意思?