作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译As humans,we are also considered as animals sometimes!Bu

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/11 21:37:09
英语翻译
As humans,we are also considered as animals sometimes!But unlike other animals,we have not had to fit the environment in which we live.Instead,we have been the shaper of our environment and explorer of nature.While other animals must find a home,we have created our home wherever we are living.We have fitted ourselves in a variety of environments.
Our skill at doing this has been due to our imagination,creativity and enthusiasm.If we chose to live in the desert,we learned how to save water,bulid a house among the rocks and mountains and depend on animals rather tahn vegetables for our food.Sometimes is was necessary for us to follos the animals as they moved,in order not to lose our source of food.
Living in a place where there was plenty of rain an mild tmperatures,we learned that we could plant a greater variety of crops,raise a few animals in a smaller,more contained area and not have move our home.We have been able to live wherever wo choose because we have not accepted the limitations of a particular environment,or rather,we have made the environment fit our needs.
不要机翻的.
如果有错误就请将就着看吧,能翻译就行.
作为人类,我们也常常被认为是动物.但不同于其他的动物,我们不必去适应我们的生存环境,相反,我们是环境的塑造者和自然的探索者.其他动物必须寻找一个家,而我们却已经可以在我们居住的任何地方建立起一个家.我们已经使我们自己适合于各种环境.
我们的这种生存技能归功于我们的想象力、创造力和热情.如果我们选择生活在沙漠,我们要学习怎样节水,在乱石和深山中建房,以动物取代蔬菜来做我们的食物.为了不丢失我们的食物来源,有时候我们得随着动物的迁徙而移居.
如果生活在一个潮湿而温和的地方,我们就要学会种植各种庄稼、在小范围区域养殖动物并且不再迁移.我们已经能够居住在任何地方,因为我们没有接受特别环境的限制,或者说,我们已经使环境适应了我们的需要.