作业帮 > 英语 > 作业

哪位达人帮我译一下这篇文章行吗

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/04 07:39:28
哪位达人帮我译一下这篇文章行吗
No Solicitation.(i) No form of general solicitation or general advertising was or will,prior to consummation of the transactions contemplated herein,be used in the United States or to U.S.persons (as defined in Regulation S under the 1933 Act) by the company,the OpCo or the OpCo subsidiaries or to the best knowledge of the Company or the OpCo,any other person acting on its behalf; and (ii) no directed selling efforts (as such term is used in Regulation S under the 1933 Act) have been or will,prior to consummation of the transactions contemplated herein,be made in the United States by the Company or the OpCo,any of their respective affiliates,or any person acting on their behalf,in each of (i) and (ii) in connection with the issuance and sale of the Preferred Shares hereunder or the limited partnership interests in the Fund,provided however that nothing in this Section 3.20 shall be construed to cover any action or inaction by any General Partner of the Fund which is not an affiliate of the Company,or any affiliates of such General Partner or persons acting on any such General Partner's behalf.
没有任何邀约. (一)任何形式的一般邀约或一般广告或将即将结束的交易,在这里,用于在美国或向美国人士(定义S规则下, 1933年法令) ,由本公司, opco或opco子公司或到最佳知识的公司或opco ,任何其他人代理其代表,及( ii )没有针对销售工作(因为这种长远的,是用来在S规则下, 1933年法令)已经或会前,以圆满的交易此处,可在美国,由本公司或opco ,彼等各自的分支机构,或任何人对他们的代表,在每一个( i )及( ii )关于随着发行和销售的优先股以下,或有限合伙制的利益,在基金,但所提供的任何在这一节3.20不得被解释为包括任何行动或不行动,任何普通合伙人,该基金是不从属于该公司或其任何子公司的,例如一般合伙人的个人或者对任何这类普通合伙人的代表.