作业帮 > 综合 > 作业

表妹、老婆用越南语都这么翻译,有没有一些越南词语即可以翻译成老婆也可以翻译成表妹的?像这句vk iu cua ck.是怎

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/10 05:22:16
表妹、老婆用越南语都这么翻译,有没有一些越南词语即可以翻译成老婆也可以翻译成表妹的?像这句vk iu cua ck.是怎么翻译的?除了我的老婆之外,能不能翻译成我的表妹什么的?请高手赐教,
老婆叫em
表妹也叫em
没错.
这里的em要么是第一人称要么是第二人称 ,第三人称就不是很妥当.那是我的老婆就得 这么说那是我的vợ,不能说成那是我的em,表妹就得说那是我的em ngoại.
另外
em họ 就不是表妹,应该是堂妹.
em ngoại 才是表妹的吧,我依稀记得是这样.
总之越南人称很难学很难分,同是两个人的人称可能随不同场景会发生变化.
再问: vk iu cua ck.是怎么翻译的?除了我的老婆之外,能不能翻译成我的表妹什么的? vk iu cua ck dang lam gie
再答: vk iu cua ck 不是标准的越文,或者说是乱码 vk iu cua ck dang lam gie 这个也是 所以不能翻译。