小时了了中语之.为司隶意思
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/10 19:32:33
1.是仆与君(奕世)为通好也奕世:世世代代.所以我和您是世世代代友好往来亲戚关系.2.元礼及宾客莫不奇(之).之:孔融.李元礼和他的那些宾客没有不对他的话感到惊奇的.3.人以其(语)语之.语:孔融说的
我猜您大抵讲的是“孔融”的故事,(括号)内的字有补充的意思,三国演义与三国志都有对孔融的描述,您看一下即可!我记得大抵是这样:孔融是孔子二十代孙,幼时拜访一位“李”姓官员,对门吏诈称是“官员的通家(世
孔文举年十岁,随父到洛.时李元礼有盛名,为司隶校尉.诣门者皆俊才清称及中表亲戚,乃通.文举至门,谓吏曰:“我乃李府君亲.”既通,前坐.元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之
“小时了了,大未必佳”指小孩子从小便生性聪明,明白事理长大了却未必能够成材的.告诫人们先天的聪明固然是好的,但若无后天的培养和努力,聪明反被聪明误,长大后反会变成无用之人.语出刘义庆《世说新语》.汉朝
为:做(这里指做官)乃:才谓:告诉既:已经是:所以奇:认为…………奇怪昔:以前;过去其:代词指代他的(孔文举的)
小时了了,大未必佳:幼年聪明懂事,长大后不一定成才.第一个语是“话”义,第二个语是“对……说”义奕世:累世,代代的意思.盛名:就是名气很大大:很非常
解释:为:做;通:通报;奇:形容词用作意动词,“以……为奇”;语:告诉他翻译:1.昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊.过去我的祖先仲尼曾经拜访您的祖先伯阳为师.先君,死去的祖先.师资,老师.当年孔子曾问
"是":这.本句是判断句,这句话的意思是“从前我的祖先孔子曾经拜您的祖先老子为师,这是我和您是世代交好的原因”
惟弈秋之为听——只听弈秋的话.“之”的意思是——古汉语结构助词,起宾语前置的作用,不译.再问:恩,是“的”,还是“弈秋的教导”?再答:这样也可以的再问: 答案是“弈秋的教导”吗?还是“的”呢?再答:
小时候很聪明,长大了未必这样.绝对是的 汉朝末年(东汉),北海地方出了一个很博学的人,名叫孔融,宇文举,是孔子的二十 世孙.他从小就很聪明,尤其长于辞令,小小年纪,已是在社会上享有盛名.他十岁时,
小时了了大时必佳应该是小时了了大未必佳小时候还可以,大了就不一定了,指事情在发生过程中可能会改变现状“小事了了,大未必佳”.改自于“小时了了,大未必佳”,是孔融的故事.把中国一句古训略微改一下可以叫“
诣就是拜访的意思,人以其语语之的第二个语是名词做动词就是告诉的意思.
1:peopledescribedhimaswhathedescribedtheothers(直译:人们用他形容别人的话形容他)2:WEIsays:acleverboydoesn'tboundtoma
人以其语/语之韪/曰/小时了了,大未必佳.译为:别人把他的话告诉陈韪,说:小时了了,大未必佳.典出《世说新语》孔融,字文举年十岁,随父到洛.时李元礼有盛名,为司隶校尉.诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通
指人不能因为少年时聪明而断定他日后定有作为
其----文举之---陈韪第一个语是名词,第二个是动词词句的意思就是人们把文举的话告诉了他
这句话的意思是小时候优秀,长大后未必也会优秀.“想君小时必当了了”直译为我猜您小时候一定很优秀,言外之意是对方现在挺平庸.语出南朝·宋·刘义庆《世说新语·家语第二》,指人不能因为少年时聪明而断定他日后
孔融十岁时,随父亲孔宙到洛阳.当时李元礼名望很高,任司隶校尉(纠察百官行为的官员),上门造访的人都是社会名流和皇亲国戚,才能进见.孔融到了(李元礼)家门门口,对守门的人说:“我是李府君的亲戚.”通报后
是翻译英文吗?还是翻译为白话文?题目:是我与您永远交好.
指人不能因为少年时聪明而断定他日后定有作为.