东方朔巧谏 武帝欲杀乳母译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/08 13:08:08
《东方朔设计救乳母》用了三十六计中的哪一计

激将法,欲擒故纵(见译文)原文:武帝欲杀乳母,乳母告急于东方朔.朔曰:“帝忍而愎,旁人言之,益死之速耳.汝临去,但屡顾我,我当设计以激之.”乳母如言,朔在帝侧曰:“汝宜速去,帝今巳大,岂念汝乳哺时恩邪

东方朔救乳母 文言文意思

汉武帝想杀奶妈,奶妈向东方朔求救,东方朔说道:“皇帝残忍而执拗,别人求情,你反而死的更快.皇帝要处决你的话,你记得回头看我,我当想办法激将皇帝.”奶妈按照东方朔说的做,东方朔在武帝旁对奶妈说:“你最好

东方朔救乳母 译文原文:汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪,乳母求救东方朔.朔曰:"此非唇舌所争,尔必望济者,将去时,但当屡

武帝欲杀乳母,乳母告急于东方朔.朔曰:“帝忍而愎,旁人言之,益死之速耳.汝临去,但屡顾我,我当设计以激之.”乳母如言,朔在帝侧曰:“汝宜速去,帝今巳大,岂念汝乳哺时恩邪?”帝怆然,遂舍之.汉武帝想杀奶

东方朔救乳母表现了东方朔怎样的品质

善良,勇敢,不惧,机智,善于利用人的感情.

东方朔救乳母文言文翻译

汉武帝想杀奶妈,奶妈向东方朔求救,东方朔说道:“皇帝残忍而执拗,别人求情,你反而死的更快.皇帝要处决你的话,你记得回头看我,我会想办法激将皇帝.”奶妈按照东方朔说的做,东方朔在武帝旁对奶妈说:“你最好

东方朔的《上书自荐》译文

臣朔少失父母,长养兄嫂.年十二学书,三冬,文史足用.十五学击剑.十六学《诗》《书》,诵二十二万言.十九学孙吴兵法,战陈之具,钲鼓之教,亦诵二十二万言.凡臣朔固已诵四十四万言.又常服子路之言.臣朔年二十

东方朔救乳母里的题.咋做?

(1)犯事告急(2)①“奇”在劝谏的方式与众不同.不失直接规劝武帝,而是以训斥乳母的方式委婉劝谏.②“奇”在能根据武帝的性格特点,让乳母“慎勿言,但屡顾帝”,动之以情.③“奇”在能抓住要害,从武帝与乳

东方朔救乳母中的“但” 是什么也是

记得.全诗意思汉武帝想杀奶妈,奶妈向东方朔求救,东方朔说道:“皇帝残忍而执拗,别人求情,你反而死的更快.皇帝要处决你的话,你记得回头看我,我当想办法激将皇帝.”奶妈按照东方朔说的做,东方朔在武帝旁对奶

文言文:东方朔救乳母中的“以”是什么意思?

还的意思  武帝要杀本身的乳母,乳母向东方朔求救.东方朔讲:“皇帝心狠顽固,他人去劝止他,只能死得更快.你在临死的时分,要屡次回头看我,我想举措救你.”乳母离别武帝,将要去就刑时,按东方朔叮嘱的那样,

东方朔设计救乳母“益”字翻译

益:更加益死之速耳,就是“反而死的更快”的意思.

东方朔巧谏武帝欲杀乳母,乳母告急于东方朔(1),朔曰:“帝忍而愎,旁人言之,益死之速耳.汝临去,但屡顾我,我当设奇激之.

皇帝残忍且刚愎自用,旁人为这事说清,只会更加加速你的死亡.他没有直接劝说汉武帝,而是反过来说乳母无用,应速除去,以使武帝内疚,不杀其乳母.机智,狡黠,能言善辩,富有同情心,有正义感.

东方朔的译文

客难东方朔曰:“苏秦张仪,一当万乘之主.而身都卿相之位,泽及后世.今子大夫修先王之术,慕圣人之义,讽诵诗书百家之言,不可胜记.著于竹帛,唇膺而不可释,好学乐道之效,明白甚矣.自以为智能海内无双,则可谓

东方朔救乳母中速字和顾字怎么解释

速就是快的意思顾就是回头看的意思这两个也算是文言常用字具体的翻译题外话以前我只听说过郭舍人救乳母后来上网一查还真有东方朔版本前一个出自史记后一个出自西京杂记.虽说是野史也是有参考价值的.

东方朔救乳母中 快,急

就,即老师讲过的

东方朔就乳母这里题目怎么做啊?

东方朔救乳母中“但”的解释只

怎样翻译顾问“东方朔救乳母”?

DongfangShuoSavedHisWetNurse

旁人言之. 之的意思. 东方朔救乳母

之zhī代词,指示人或事物,相当于“这个”“那个”.例,宣王说之.(之:指南郭处士来吹竽.)《韩非子·内储说上》

东方朔救乳母中“但”的解释

只,只是.范围副词.

东方朔救乳母 东方朔是个怎样的人

汉武帝要杀自己的乳母,乳母向东方朔求救.东方朔说:“皇帝心狠固执,别人去劝阻他,只能死得更快.你在临死的时候,要频频回头看皇帝,我想办法救你