捕蛇者说

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/03 03:06:22
《捕蛇者说》读后感100字

捕蛇者说》以独特的写法(衬托、对比)尖锐、深刻地揭露了封建统治下赋税的苛酷,揭示了广大人民遭受的苦难不幸,表现了作者对劳苦大众的深切同情,对残暴统治的强烈愤恨.文章通过对蒋氏三代宁可冒死捕蛇而不愿受苛

捕蛇者说

解题思路:课文翻译。解题过程:译文永州的野外生长着一种奇异的蛇,(它是)黑底子,白花纹;这种蛇碰到草木,草木全都干枯而死;如果咬了人,没有能够抵御毒蛇的办法。然而捉到它后,把它晾干,制成药饵,可以用来

捕蛇者说全文翻译

译文永州的野外生长着一种奇异的蛇,(它是)黑底子,白花纹;这种蛇碰到草木,草木全都干枯而死;如果咬了人,没有能够抵御毒蛇的办法.然而捉到它后,把它晾干,制成药饵,可以用来治愈大风、挛踠、瘘、疠等疾病;

捕蛇者说阅读答

表现了作者对劳动人民疾苦的同情.不可能找到解决减轻农民负担的方法.由于时代和阶级的限制;当时政治腐败,战乱不绝,统治者根本不顾人民的死活,他们所关心的只是权力和财富,为了维护他们的统治,他们不会发善心

《捕蛇者说》中的“甚”.1

这里的“甚”是严重的意思.原句意为:不如恢复我赋税的不幸(来的)严重啊

《捕蛇者说》原文、译文?

原文:永州之野产异蛇,黑质而白章,触草木尽死;以啮人,无御之者.然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘疠,去死肌,杀三虫.其始太医以王命聚之,岁赋其二;募有能捕之者,当其租入.永之人争奔走焉.有蒋氏者

文言文 《 捕蛇者说》

乡邻之生日蹙中“日”译为一天天地,名词作状语祝你语文越学越好

《捕蛇者说》同步练习题

既然已经有人答了一些了,我就答其它的问题吧.32.则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也.33.(这个不太确定)故为之说,以俟夫观人风者得焉.34.蒋氏虽然因捕蛇而九死一生,但比起他乡邻因要交赋税,天天

捕蛇者说翻译

永州的郊野有一种奇异的蛇,黑色的皮肤,上有白色的斑纹,它碰过的草木全得枯死;(若)咬了人,没有(能够)抵挡他的.但把它捉了来,风干以后制成药饵,却可以治好大风、挛踠、瘘、疠等(恶疾);还可以消除烂肉,

《捕蛇者说》中的词语注释

楼上说错了,MS就是“看”的意思原句:今以蒋氏观之翻译:现在从蒋氏的遭遇来看

《捕蛇者说》中的句式特点

句式六特点:判断句式,倒装句式,被动句式,省略句式,疑问句是,否定句式这个是倒装句式,对比的

《捕蛇者说》 全文翻译

永州的郊野有一种奇异的蛇,黑色的皮肤,上有白色的斑纹,它碰过的草木全得枯死;(若)咬了人,没有(能够)抵挡它的毒性的药.然而把它捉了来,风干以后制成药引子,却可以治好大风、挛踠、瘘、疠等(恶疾);还可

《捕蛇者说》的大体翻译!

永州之野产异蛇.黑质而白章;触草木尽死;以啮人,无御之者.然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘、疠,去死肌,杀三虫.其始,太医以王命聚之,岁赋其二,募有能捕之者,当其租入.永之人争奔走焉.有蒋氏者,

捕蛇者说原文及翻译

原文永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死;以啮(niè)人,无御之者.然得而腊(xī)之以为饵,可以已大风、挛踠(luánwǎn)、瘘(lòu)、疠(lì),去死肌,杀三虫.其始,太医以王命聚之,

捕蛇者说原文,及其翻译,

原文永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死;以啮(niè)人,无御之者.然得而腊(xī)之以为饵,可以已大风、挛踠(luánwǎn)、瘘(lòu)、疠(lì),去死肌,杀三虫.其始,太医以王命聚之,

《捕蛇者说》鉴赏

文章一开始叙述异蛇毒性之剧及其特殊的医疗功效是为下文作铺垫.关键是“当其租入”和“永之人争奔走焉”这两句——捕的蛇可抵交租税,永州的人才争着去做捕蛇这件事.这就暗示了“赋敛之毒有甚是蛇”.作者字字都是

捕蛇者说 是什么意思

.“说”是我国古代的一种叙事兼议论文体,它可以发表议论,可以记事、议论记事都是为了说明道理.谈论捕蛇的人

翻译《捕蛇者说》

永州的郊野生长一种奇特的蛇,黑色的皮质,白色的花纹;它碰到草木,草木都要死掉;如果咬人,没有什么办法医治.然而捕捉到这种蛇,把它晒干用作药饵,可以用来治愈麻疯、手脚拳曲、脖肿、恶疮,消除坏死的肌肉,杀